А. С. Пушкин, Към поета

Детайли
Категория: Преводи
Публикувана на Понеделник, 15 Юни 2020 19:46
Написана от К. Байрактаров
Посещения: 249

КЪМ ПОЕТА

Поете, не мечтай за любовта народна!
Най-шумната похвала след миг ще отлети —
присъди на глупци и смях на сган безродна
ще чуеш, но спокоен и горд оставай ти.

Ти цар си: сам живей! Върви с душа свободна
там, дето твоят разум свободен ще блести,
и нека в теб узряват любимите мечти —
награди не търси за песен благородна.

Те в твоето сърце са. А то е съд най-висш.
Творбите си най-строго ти сам ще прецениш.
Харесваш ли, кажи, труда си на художник?

Да? Е, тогава нека сганта да го кори,
да плюе в теб, в олтара, където страст гори,
да блъска с детски смях свещения триножник.


А. С. Пушкин, 1830
Превод от руски: Петър Велчев

*

ПОЭТУ

Поэт! не дорожи любовию народной.
Восторженных похвал пройдет минутный шум;
Услышишь суд глупца и смех толпы холодной,
Но ты останься тверд, спокоен и угрюм.

Ты царь: живи один. Дорогою свободной
Иди, куда влечет тебя свободный ум,
Усовершенствуя плоды любимых дум,
Не требуя наград за подвиг благородный.

Они в самом тебе. Ты сам свой высший суд;
Всех строже оценить умеешь ты свой труд.
Ты им доволен ли, взыскательный художник?

Доволен? Так пускай толпа его бранит
И плюет на алтарь, где твой огонь горит,
И в детской резвости колеблет твой треножник.

А. С. Пушкин, 1830

pushkin

Художник: Борис Щербаков «Пушкин в Михайловском», 1969 г.